Contactgegevens

Telefoon:
UK +44 (0) 1624 882 112
DE +49 (0) 2235 860 315

E-mail:

Contact formulier

Citaten

Chris Howland: Happy Days?
Kiepenheuer & Witsch, Köln

"Deze autobiografische verhalen zijn door Howland in een lichtvoetig, pretentieloos Engels bijeengesprokkeld. Franca Fritz en Heinrich Koop hebben ze in een al even lichtvoetig Duits vertaald - voor liefhebbers van nostalgische radio-romantiek een waar genot om te lezen."

(Der Spiegel, editie 43/95)

Homer H. Hickam: Rocket Boys
dtv, München

"Waarschijnlijk stond al van meet af aan vast dat het boek een bestseller zou worden en vermoedelijk kijkt de Duitse lezer lichtelijk afgunstig naar de andere kant van de oceaan: een wetenschapper die zo fantastisch kan schrijven als Homer H. Hickam zou ook wel iets voor ons zijn. Overigens hebben de beide vertalers, Franca Fritz en Heinrich Koop een geweldige prestatie geleverd: ook in het Duits is deze gedetailleerde, realistische roman een echte pageturner zonder zich in sentimentaliteit te verliezen."

(Die Welt, 30. Januar 1999)

Michael Peppiatt: Francis Bacon - Anatomie eines Rätsels
DuMont, Köln

"Briljant geschreven en even spannend als een detectiveroman, voortreffelijk vertaald. Dit boek schetst een veelzijdig beeld van een van de meest vooraanstaande schilders van de 20e eeuw en belicht meer facetten van hem en zijn werk dan tot nu toe ooit het geval was."

(Focus)

Khalid Boudou: Lehrjahre im Schnitzelparadies
Blessing Verlag, München

"Khalid Boudou, een debutant op de Duitse lezersmarkt, werd in 1974 geboren in Tamsamane, Marokko, en is in Nederland opgegroeid. Zijn eerste roman, 'Het schnitzelparadijs', is niet in het Arabisch maar in het Nederlands verschenen en van daaruit in het Duits vertaald door Franca Fritz. Zij heeft zich kennelijk enthousiast van die taak gekweten, want de vertaling is buitengewoon geestig en sprankelend; de onbehouwen taal en het onbeholpen gedrag van de hiphopgeneratie komt niet alleen in de dialogen op een adembenemend consequente manier naar voren, maar ook in de verhalende passages ..."

(Neue Zürcher Zeitung, 24-06-03)

Daniel Libeskind: Breaking Ground. Entwürfe meines Lebens
Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

"In 2004 publiceerde Daniel Libeskind met medewerking van Sarah Crichton zijn memoires, getiteld 'Breaking Ground'. Datzelfde jaar verscheen de Duitse vertaling van de hand van Franca Fritz en Heinrich Koop met als ondertitel 'Entwürfe meines Lebens'. Deze is een levendige weergave van de autonome toon van het verhaal van Libeskind. ..."

(Wiener Zeitung, 10-04-06)