© Lingua Franca 2018-2024

Übersetzungsbüro
Lingua Franca

Lingua Franca

Über Lingua Franca

Lingua Franca übersetzt
Bücher und Texte

Egal ob Sie eine Bedienungsanleitung, einen Brief, ein Buch, ein Essay, einen Filmbericht, einen Fragebogen, einen Katalog, eine Kurzgeschichte, einen Lebenslauf, ein Manuskript, einen Prospekt, einen Sammelband, eine Speisekarte, eine Trilogie, eine Untertitelung, einen Vertrag, eine Website, einen Zeitungsartikel oder eine ganze Zeitung übersetzen lassen möchten - wenden Sie sich vertrauensvoll an Lingua Franca.

Wir übertragen Texte aus dem britischen und amerikanischen Englisch sowie dem Niederländischen ins Deutsche.
Für Übersetzungen aus anderen Sprachen bzw. aus dem Deutschen in Fremdsprachen greifen wir auf ein internationales Netzwerk von Kollegen und qualifizierten Muttersprachlern zurück.
Urban Fantasy & Belletristik
98,3%
Kunst & Kultur
95%
Sport & Spiel
97%
Architektur & Design
92%
Rock & Pop
94,6%
Redaktion & Lektorat
83,6%
Medien & Marketing
110%
30
Jahre
Übersetzungs
Know-How
Ausbildung
STUDIUM

Universitäten Wuppertal, Köln (DE)

1982 - 1991

ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht (NL)

1998 - 2001

Studium der Literaturwissenschaft (Universität Wuppertal), Romanistik, Niederlandistik und Anglistik (Universität zu Köln)
Übersetzerin Niederländisch-Deutsch (ITV Hogeschool Utrecht)

QUALIFIKATIONEN

abgeschlossenes Niederlandistikstudium (1991)
SNEVT-Examen Übersetzerin Niederländisch-Deutsch (2001)
vereidigte Übersetzerin Arrondissementsrechtbank Almelo (2002)
Bachelor of Communications (2004)

Berufserfahrung
ALS ÜBERSETZERIN

Übersetzungsbüro Das Wort (DE)

1987 - Juni 2010

Übersetzung von über 200 Büchern für viele namhafte deutsche und internationale Auftraggeber aus den unterschiedlichsten Branchen, darunter Verlage (Random House, Taschen, Arena, S. Fischer, Hatje Cantz), Museen (Museum het Rembrandthuis Amsterdam, Haus der Kulturen der Welt (Berlin), Kunst- und Ausstellungshalle der BRD (Bonn)), Kulturinstitute (Casino Luxembourg - Forum d'art contemporain, Saxion Hogescholen Enschede, Stiftung Deutsche Kinemathek Berlin), Medien (stern-tv, WDR Köln), Wirtschaftsunternehmen (Bayer AG, syngenta seeds), Sportinstitutionen (FIFA, UEFA, America's Cup, Rallye Dakar) und Online Gaming-Anbieter (PokerStars, Full Tilt Poker, Ultimate Bet, betfair, PokerRoom, Titan Bingo).

Lingua Franca (Isle of Man)

seit Juli 2010

In der Nachfolge von "Das Wort" Übersetzung von bisher 100 Büchern für viele namhafte deutsche und internationale Auftraggeber, darunter Verlage (Arena, Dressler, dtv, Goldmann, Loewe, Oetinger, Penguin, Reel Art Press London, S.Fischer), Museen und Kulturinstitute (Schirn Kunsthalle Frankfurt, Deutsches Historisches Museum Berlin, Gemeentemuseum Den Haag, AlliiertenMuseum Berlin) und Wirtschaftsunternehmen (Egon Zehnder)

ALS AUTORIN

Im Jahr 2023 veröffentlichte Franca Fritz (unter dem Pseudonym Pippa McKenzie) ihr zweites Buch aus der Reihe "Die Jungs vom Leuchtturm": Mannomänner

<

REAKTIONEN IN DEN MEDIEN

Schreiben Sie uns